domingo, 10 de abril de 2011

Aboio Sertanejo


Já havia lido alguma coisa a respeito, mas ainda tinha minhas dúvidas acerca da influência que o aboio sertanejo sofreu da cultura árabe.

Para quem não sabe, o aboio é uma espécie de canto de trabalho, uma forma de comunicação entre os vaqueiros, ou destes com a boiada. Atualmente, ainda é praticado em algumas regiões do interior do Nordeste, mas também sobrevive, ainda que de forma incipiente, em alguns estados do Norte e Centro-Oeste brasileiro, além do norte de Minas Gerais.

O aboio pode conter versos ou não. Na forma original, desenvolvia-se por meio de sons guturais, sob a forma de um chamado lamurioso, por meio do qual o boiadeiro conduzia o gado por longas distâncias. Acredito que o aboio em versos é uma variante do repente, fortemente influenciado pela literatura de cordel, mas que também nasceu da necessidade desse homem de vida sofrida conter a saudade, extravasando esse sentimento por meio de letras que pudessem contar sua história de vida.

Sobre a influência árabe, é importante lembrar que muitos dos escravos que desembarcaram no Brasil eram de origem moura, vindos da ilha da Madeira. Outros tantos, também muçulmanos, vieram de países como Nigéria e Sudão, de população islâmica. Dessa forma, o contato desses povos com os sertanejos primitivos promoveu uma espécie de miscigenação cultural, onde o aboio pode ser citado como exemplo.

Ilustrando esse caso, basta lembrarmos da figura do almuadem, ou muezim, que é o encarregado de chamar os muçulmanos para as cinco orações diárias do Islã. Assim, do alto do minarete - a torre mais alta de uma mesquita - o muezim entoa o azan, que é o chamado à oração.

Escutando-se um azan e um aboio, é possível notar traços de semelhança no que diz respeito à entonação das vozes. Escute e tire suas próprias conclusões.

 Azan - Turquia

Mesquita de Sarajevo, Bósnia

Aboio Sertanejo

Deoclécio aboiador

Nenhum comentário: